GramGeeta Chapter 12 Gram Shudhhi ( purifying the village )

Chapter- 12
Purifying The Village
(Graama - Shuddhi)
||Salutations to Shreegurudeva||
DETERIORATION OF THE VILLAGES, REASONS FOR IT AND REMEDIES UPON IT :-
Eka sajjane vichaarile| Mhane graamraajyaat kaaya thevile?
Jikade tikade gondhal chaale| Astaavyasta panaacha||1||
A good gentleman once asked,"There is nothing good and no sense in the village rule because at present everywhere in the village, there is a great confusion and chaos. Nobody has cohesion and harmonious adjustment with anybody else.||1||
Kaagadee pustakaat, kaavyaat| khedyaache varnan divya bahut |
pari vastusthiti paahata teth| khshanbharahi raahavena||2||
Very beautiful and piquant descriptions of the villages are given in books and verses. But if you personally go into any village and see the whole atmosphere, you will not be able to stay there for even a few moments.
Raste sarva ghaanine bharale | Aajubaajus dabake saacale |
Ekahee kaam na nibhe tethale | shaharaaveena ||3||
(Because) chala' mhanata | pariekahi soya nase paahata |
Ghare kasalee? hudechi tatwata | Dukarkhopade, khuraade ||4||
(Because) You will find the streets and paths full of rubbish and dirt. There are puddles of dirty water along both the edges of the streets and paths. They are clogged with mud and dirt. Not a single work can be done without going into a city to get it done ||3||
You say "Return to the villages". But there you will find no orderly arrangements. See the houses there. Are they houses in the real sense? They are just like heaps of soil & stones. They are no better than pig-sties and fowl houses. ||4||
Naahi kasale manoranjana | Dandaari-Tamasha waachuna|
ugechi kaa karaave varnana | khede uttam mhanoni? ||5||
For entertainment there is nothing except Dandari (Nautanki i.e. plays presented by the professional folks.) and Tamasha (Ludicrous shows presented by Female dancers with laawani songs.) And yet the villages are described as the excellent ||5||
Mitra! Tuze mhanane aikile | Maazya manee yogya to patale|
Tyaache kaaran te hee aikile| paahije shrotee ||6||
(vandaniya Maharaj says)," My friend! I have attentively listened to you and it appealed to me. But the listeners should listen the reason for such village condition. ||6||
Jemwha kaarya karte hotee aalashi| Tyaat upbhogaachi waadhate khushee|
Temwhaach antar pade kaaryaasi| Gaava sevechya ||7||
Look! When the social workers in the village become idlers and get pleased and interested in enjoying pleasures and comforts, then naturally they become negligent towards their dutiful services to the village.||7||
Ekada chukale taree chaale | pana nehami chukatachi gele |
Tyaanech raajyaachehi maran odhawale | Gatee kaaya gaavachi ||8||
If a mistake is committed once, it can be tolerated and repaired. But if the same mistake is repeated again and again, what of village? it can destroy the nation also||8||
Kaaryakartyaannich ghetali nisha | kaaya paahata maga gaavachi awadasha?
Suroo Zaala gundaanchaachi tamasha | Lok zaale bhalataise ||9||
If the workers in village get intoxicated with addictions, then what more can you see other than the deterioration of the village? Rowdism and goondaism by ruffians spreads all over the village and even the common people also begin to behave uncontrolled and unrestrained. ||9||
Vatanadaar, ijaardaar | Graamjoshi, veshakara |
poorvee jyaanna jyaanna graamadhikaar | chukale tyaanchya haatuniya ||10||
All the workers had been authorised by a particular placement to perform their duties. The workers, on whom the good establishment of the village depended committed mistakes and left performing their legitimate duties as the public servants. There were vatandars, ijaardar (chief executive officer of the village), Graamjoshi (The chief brahmin who looked after the religious practices in the village), veskar (the village sweepers) etc. They all had left doing their duties. ||10||
Chukliyaavareehi koneech baghena | Maga lok kaadhatee waata naana |
Jaisaa jyaas waate dhingaana | karoo laagatee housene ||11||
In this way, they had fallen off their duties and then nobody turned again to perform the necessary services to the village, nor others came forward to take their place to render dutiful service.The villagers also began to find way outs and everybody began to enact to his pleasure. All have started the boisterous ramping. ||11||
Konee housene ghara bandhale | Maargavareech otey waadhale |
konaache chhappar pudhe aalel Gaadi kaahi jaaeena ||12||
Some villager built his house as he wanted. The enlarged verandahs came in the way of the passers by. Somebody brought the sloping roof of his house so low and over the street that it completely stopped the coming and going of the bullockcarts. ||12||
Konee ghaan naalee sodoon dili | Tee sarva maargaavari aalee|
Manase, dhorey saaree phasali | Gharaabhowatee bichaaryaachyaa ||13||
Then some villager gave a way out to the dirty waste water through a small gutter from his house. He did it so carelessly that all dirty water constantly flowed on the street nearby. The ditches soaked water and the street near his house became so muddy that the passers by and animals got stuck in to the mudful pits. ||13||
Kaheennee saand paani saachawile | Machchhar jantu ati waadhale |
Rograaeennee bejaar zaale | shejaree sagale ||14||
Some saturated the pits and puddles with dirty water from his house. Naturally mosquitoes and other so many species of germs and worms began to breed and grew there on a tremendous scale. The neighbourers around their houses suffered with various serious diseases. ||14||
Kaahinnee sadakewaree gurey bandhalee | Tyaatahee maarkhundeech highaalee |
Margasthaanchi phajitee zaalee | saangata ye na ||15||
Some one tied his cattle on the road for passers by Many of those animals were attacking by nature. (They often pushed and hit with their horns.) This created such a disgraceful trouble to the passers by that it is beyond to describe. ||15||
Kahinnee daari dagad thevile | Janaaraache gadechi ulatale|
kaahee thokar laagonee padale | Andhaaraa majee ||16||
Some one brought big rocks & stones and placed them in front of his house. A bullock cart collided upon those rocks and overturned. While going by the road, in the dark, some people (not noticing the rocks) knocked upon them and fell down ||16||
Kaheennee taakala punjaana | ker kaichanee, kaach, khiley naana |
Bochatee yenaarya jaanaaryaanna |Bolooch naka ||17||
Then there were some (careless persons) They threw a heap of rubbish and garbage on the street. This heap contained not only dirty rubbish, but also there were sharp pieces of broker glass, pointed iron nails etc. The poor miserable passers by got their feet injured and wounded seriously. It is hard to describe. ||17||
Saheb chale motarinni | kaahi jaatee jodey ghaalonee|
Garibaas wichaarena konee| paaya tyaache phutale taree ||18||
The officers go by car. The rich put on shoes. (so they do not suffer while going on such a road.) But how there be costly shoes in the feet of poor villagers? Besides, who is going to care for the cuts & injuries that the poor miserable fellow had to suffer? ||18||
Sadakee phale, sheng, tarphale | kujake sop maargeech takile |
Aajubaajoos pahoni phekile | Dhobar tyaavari maaooline ||19||
Some villagers threw rotten fruits, husks of ground nutpads, peels of bananas exactly on the road. Then some loving mother carried out a big piece of broken ewer in which she had collected the night soil of her dear child.(this ewer piece is called a dhobar) Then looking carefully at either sides and finding nobody around, she poured the muck and threw away the broken piece on the road. ||19||
Gavache maarga vishthene vyaapale | Aad kone ghaanine bharale |
Thai thai ukirade saathale | Gaava vedhale godarinnee ||20||
In this way, all roads and paths of the village have got coloured with excreta and night soil. All nooks and corners of the open air space or spots along the roads are overflown with dirt and rubbish. The village has become an excreting latrine now. (Note :- Such openair space or spot used for excreting by particularly females in the villages are called `Godari') ||20||
Gharaagharaanche kump sadale | kaate rastyaavareech padale|
phaasa aananaaryaasahee na kalale | Saaf karaave mhanoniya ||21||
The thorney fences round the houses got rotten. Their thorns spread all over the streets. Some villagers brought a cartfull of thorny branches for fencing. Again the thorns of those branches were added to old thorns. But the men did not care to pick up the thorns and clean the street. ||21||
Gaavee khandaaryaat maajale raan | vinchoo-sarpa raahatee lapona|
padakyaa gadhiche hoodey bhayaan | Tetheel ghaan pusoo naye ||22||
On the open spots and in the large breaches, thorny bushes, grass have grown wildly. In those thickets, snakes and scorpions took shelter and started breeding on a large scale. The mourning remains of rampart and delapilated fortress and the heaps of its material along with the accumulated rubbish around are all beyond description. ||22||
Vihiree koni baandhoon thevilya | Tyaa punha naahi durusta kelya |
Dhunaarya ghaan karitachi gelya | sadala paanyaat paachola ||23||
The forefathers of the villagers had dug & built up big wells in the long long past. Since their creation, nobody cared to repair them and clean them. Women, washing their clothes and cooking vessels near the wells added more dirt and mud close near the wells. Blowing winds carried the dried leaves of the trees and grass blades. All such dirt accumulated in and around the wells and after long time it got rotlen in the muddy water. ||23||
Konee rastyaavaree takila gaala | vihiri, moryaa upasonee ongala |
Takole, heer, phutake khaparel | Melele undeerhee tyaawaree ||24||
Then after many years had passed and some villagers emptied out the mud and sediment from the wells and cleaned them. But they carelessly threw away the muddy sediment on the nearby paths and roads. Then some wise one got the grinding stones & pasting stone slabs chipped. (such slab is called `PAATA'). He threw the sharp edged chips and pointed particles, stone powder streightway on the muddy paths. Some threw the pieces of broken tiles. And to add to all these heaps of dirt & mud, somebody threw the dead rats also. ||24||
Shreemantaanche waadhale gothe | Rastyaavareech aale otey |
Maargeecha laakade, vita, gotey | kon boley tayaanna? ||25||
The rich villagers extended the sties & pens of their cattle and encroached the roads by their enlarged verandahs. Someother rich individuals put the heaps of wood & logs, Pebbles and round big bolders, bricks on the roads and shortened & narrowed them.But (as they were rich) who can challenge them? ||25||
Gaavaateel pancha zopale| "kaaya mhanaave? Naatalaga mitra aapale"|
Mhanohee tyanni doley laavile | Gaava zaale dongar hey ||26||
The village juries (pancha) have no seriousness & consciousness about this. Besides how and to whom they would say or challenge?. All these trouble creaters spoiling the village atmosphere, are either the relatives or the friends of the jurors.So the miserable Jurors have to connive at these wrong doers. They got their eyes tightly shut and the village here has turned into the barren mountain of dirt. ||26||
Aiseech vichitra gaavachi sthitee| Hey aale maazya anubhavapratee |
Mhanoneech waate laavaa vi susangatee | Gaavo gaavee aata taree ||27||
I have personally witnessed and experienced the worst condition of the villages. Therefore, I now strongly feel that something must be done to improve the spoiled condition and bring the villages in the neat & proper order. ||27||
Hey Sagalechi durust karaaya | shahaanyaanni jave khedyaankaade yaa |
Aadarsha graam haachi paaya | Rashtraacha ase mhanonee ||28||
To improve the condition of the villages and to repair the damage done to the rural area, it is necessary that the wisemen and considerate workers should turn to villages (to do some good work). Because, (as you know) the IDEAL VILLAGE is the sound foundation of the nation.||28||
Je Je gaavi shahaane zaale | shaktee yukteenni pudhe nighaale |
Te sarva shaharaa kade dhawale | Mhanoni maajale raan yethe ||29||
Today, we can realise that the wise and conscientious youngmen (produced by the villages), when became great in power and intellect, have left the villages and rushed towards the big cities. Therefore the villages have become wild jungles. ||29||
TRADITIONAL SYSTEM OF CLEANING AND SWEEPING THE CITIES AND THE VILLAGES; AND THE ROLE OF THE 'RAMDHOON'
Bhangee saaph karitee shahar | Taise poorvi kaamdaar, Mahaar |
zaadeet hotey gaavagalli sundar | pudhe kewal paatalaanchi ||30||
At present, there are seavengers and sweepers in the big towns and cities to clear the city. In the past, the villages also had the public servants (kaamdar, mahar etc) who swept & cleaned the streets and lanes and used to keep them clean and beautiful. Slowly, in the course of time, they began to clean the lane and the patel's mansion only. ||30||
Pavitra thewaava devaacha marga | Haa bhaavikaancha jaanoni ogha |
Deva mandile hotey jagojaag | Tethehi maajale ukirade ||31||
At least, the road leading to the temple of God would be kept clean. With this intention, many temples had been created from place to place along the streets. But today, there near the temples also, the heaps of dirt and rubbish have developed. ||31||
Nagar pradakhshinechi pratha | Tee priya hotee anek pantha |
Tee hi gelee layaala aata | uraley sagale karantepana ||32||
In the past, many faiths and sects in the villages had accepted a good tradition of circumambulation around the village. (Graam pradakshina), and with great interest and enthusiasm, they used to arrange such circumambulations. Today, this good tradition has vanished away from the village life; and what has remained back is only the misery and bad fate. ||32||
Dindyaa-mirawanukee hotyaa maage | utsava dahi kaalyaachya prasange |
Tyaatahee shirale bedhange | Naacha, gaaane dandharee ||33||
In the processions and the `dindi' (a small procession of bhajan singer devotees visiting the holy places and temples on foot) had been the traditional rites. They were arranged at the time of some religious festivals or at the time of `Dahi-kaala' (A mixture of curd and some hotch potch prepared to serve to all devotees & villagers as blessing particularly, on the Gokul ashtami - the birth anniversary festival of Lord Krishna). Today it is found that ugly dances, rowdy & noisy music and street plays have entered such processions. ||33||
Lok dindyaa mirawanukaa kaadhitee | pari tyaache tatwachi aata no jaanatee|
Mhanoni waadhali galichchhata ati | Daaro daari, gharo gharee ||34||
Even today, such processions and dindi are arranged in the towns villages and cities. But there is no moral truth (as it used to be in the past) in these celebrations. Therefore dirtiness, impurity, uncleanliness have reached from door to door and house to house. ||34||
Kadhee kaali kaadhitee bhajana | Gharogharee bolaavaya jaaoona|
Tutakaa veena, Taal dona | Mrudang gelaa kaamaatunee ||35||
Now somebody decides to arrange `bhajan' (The programme of singing devotional songs & hymns). He has to go house to house to call and collect people. Then they start a search for the musical instruments for playing at the prograamme. It is found that the lute (veena a stringed instrument) is broken. The cymbals (the pair of bell metal) are not matching in tune. The mridanga (Instrument to set rhythem- Like Tabala) is totally out of order.||35||
Maga raahile wajantree, waaje| Tyaatahee taal, swara andaaje|
kasey taree laavitee saaje| lagna, mounj mhanoniya ||36||
Now very few musical instruments and artists playing upon them have survived. They are also ordinary artists (not so good performers). They only use to keep near about the tunes and rhythm. Somehow, they carry on playing upon such instruments at the occasions of wedding or sacred thread ceremonies. ||36||
Karna, shankha, ghantyaa, nagaare| Ekachi gondhal karitee saare|
Betaal hotaa kothuni bhare| Taal jeevanee gaavachya?||37||
Horns, conchs, bells and drums are blown and beaten so harshly and loudly that all those create a great noise and commotion. When such devotional programmes are so unrhythmically performed, the assemblies get disorderly scattered and confused ||37||
Aisaa zaala Taal titambaa| viskaleet zaalya keertane,sabha |
Mhanatee "dayaa yaavee Rukmini vallabha"| Aapulee shuddhachi naahee ||38||
Due to such unrestrained and chaotic circumstances, the programmes like keertana (a narration punctuated by devotional songs & music) and devotional assecblies got disorderly scattered and confused. On the other hand, people,"pray for mercy as", Dayaa yaavee Rukminivallabha" O dear husband of Rukmini, have mercy upon us. But they don't have even a bit of consciousness for themselves. ||38||
Gaava-dewalaachi palakhi nighe | Jo to tamaasha mhanonee baghe |
Kasalee bhawana?Khidalatee tunge| Aaya baaya pahonee ||39||
A palana in (paalkhi) is taken out in procession from the village temple. Everybody watches it (not devotionally but) as the amorous display. There is a great rowdism and commotion. Where is there any good and devotional pious feeling? people in the procession and the roadside spectators laugh shamelessly looking at the females. ||39||
Chaalataanna shista naahi| janalokaanchi ajab ghaai|
konaachahee payapos naahi| paayee konaachya ||40||
There is no discipline while the procession is moving on. There is an astonishing haste and mad rush of the people. No one has his right shoes (i.e.there is a great confussion & chaos all over). ||40||
Konee konaache aikena| pudhe dhasaavayaasi karee dhirgaana|
yaache shikhshanachi naahi kona| kaise chaalave maargane||41||
(If some good individual tries to tell about this) Nobody is ready to listen to anybody. Everyone tries to dash violently and proceed ahead. Nobody has a proper training about how to walk on the road. (They don't have traffic sense) ||41||
Naahi chaalanaarasi shista| chaalatee jaisee janaavare samasta|
Maanasaache chalanechi swastha| visarale lok.||42||
Nobody observes a proper discipline while walking along the road. They walk on like beasts and animals. People have forgotten the good ways of walking. ||42||
Maargee laagatee thokara | kiteekaanchya botaancha zaala churaa|
Reta basey maage-samora|karita pradakhshina hee saree ||43||
sadhyaachee aisee pradakhshinaa | hee pradakhshi nechee vitambana |
Maargaachi ghaan saaph hoyeena| pradakhshina kaaya kaamachee? ||44||
They get knocked while walking in procession carelessly. While performing the circumambulation around the temple, many people get their toes trodden and crushed under the feet of others. They get mighty and violent dashes from front as well as from behind; (who then will look down?) while going in circumambulation. ||43||
This is the manner of performing circumambulation at present. It is shameful and disgraceful humiliation of the circumambulation in the name of God. If the rubbish and dirt is not removed from the roads and they are not swept & cleaned, what use is there to perform devotional circumambulance? ||44||
Mhanoneech kaadhalee ramadhoona| whaavaya saavaache punarnirmaana|
sevamandal sansthetoona | udaya kela kaaryaacha ||45||
Now from our shreegurudeo seva-mandal, we have started a scheme. It is called `RAAMDHOONA". We have planned the scheme of Raamdhoon for reviving and reconstructing the villages. ||45||
Mitrahol Ramdhoon naahi aajachi | Hee aahe parampara pradakhshinechee|
Pradakhshinet yojana hotee kaaryaachi | Teech aahe Ramdhoon ||46||
Friends! This Raamdhoon is not a new invention. It is the same traditional circumambulation through wihich the same plan of village purification is to be implemented. ||46||
Mee samajato gaavahee shareer | Tyaas raakhaave nehmee pavitra|
Tyaanech nandel sarvatra | Anand gaavee ||47||
In my opinion, the village is just like our body. (Like the care we take to keep clean our bodies) the village must be kept clean and pure. That will bring bliss to it. ||47||
Jaise aapan snaana karaave | Taise gaavahee swachchna theveet jaave|
sarvachi lokaanne zijoonee ghyaave | shreya gaavachya unnateeche ||48||
As we have a bath daily & regularly to keep our body clean, similarly we should try to keep our village clean. For such cleanliness and purification, all must render their hard efforts. Their participation in this work will bless them with divine merit of uplifting the village. ||48||
Aapan tewadhe swachchha rahaave | Bhowatee galichchha waatawaranachi pahaave|
yaane sumangalata kadhee na paave| Tana,mana hot dooshita ||49||
If we look to our personal cleanliness and purification and allow the environment around us to be extremely dirty, we can't ever acquire excellent auspeciousness and sacredness and will be polluted in body & soul. ||49||
Mhanoni swachhha thewaave dukaan, ghara | Naalya, moryaa, sadakaa choufera|
Maga Ramdhoonechi pheree sundar| kaadhaavee aabaal vruddhaannee ||50||
There we must be very careful and alert in keeping our shops, houses, gutters, narrow channels of dirty waste water, roads and all the surroundings. Then a circumambulation of Ramdhoon should be taken out by all from children to the aged ones. ||50||
Raamdhoonpoorvee gaava poorna| whaave swachchha, soundarywaana|
konaahi gharee galichchhapana| Na disave kothe ||51||
Before starting the Raamdhoon, the village must be cleaned and beautified. No where at any house or in front of any doors dirty sports should be seen. ||51||
Tyaat whaavayaasi madat | ghyaavet sevabhaaviyaanche haat|
Jyaanna seva heychi vrata| pasant aahe ||52||
Co-operation of all those service-minded social workers and who have liking for the vow of service, should always be sought for cleaning & sweeping the villages. ||52||
Milonee karaavee graam saphaayee | Naalee, moree thayee thayee|
Haste, parahaste saaph sarvahee | chahukade maarga ||53||
In this way, all should join their hands together to clean the village, the gutters and waste water channels etc. Hand in hand all should clean streets and roads on all sides. ||53||
IMPORTANCE AND NECESSITY OF MANURE AND ITS WELL ADMINISTRATION
Tyaat jee jee nighel ghaan| Tee doora nyaavee gaavapaasoon|
Astaavyasta na detaa phekoon| neet vyawastha lawaavee ||54||
After sweeping and cleaning the village, all the garbage should be taken far away from the village. It should not be thrown away in scattered state. It should be neatly collected at one place and managed neatly. ||54||
Tyaasaathi karaave khatkhadde| Gaavabaaher jaagee ujade|
Janaavaraanche malamootra saapade| Tehee tyaatachi bharaave ||55||
To manage the collected garbage, excrela etc, deep pits be dug to create compost manure. excreta of all caltles in the village should be collected and deposited & dumped into these pits. ||55||
Taisechi karaave chara sandaasa| Mal diso na dyaavaa konaas|
Aapulyaa malaachi aapanaas| vyawastha laawane soyeeche ||56||
Similarly in the village and outside the village, trench latrines should be created to make arrangements for excreting of the villagers so that, no where the excreta will be seen in the open. In this way it will be convinient to make arrangements to dispose off the muck and excreta. (It will be good in view of good health and cleanliness.) ||56||
Nadeekinaari waa borangaat| shouchyaasee jaatee striyaadee samasta|
Tee kuchambanaa aanee ghaan nistichita| Doora hoyeel chara sandaase ||57||
Generally, in the villages, women go to attend the call of nature by the riverside or in the borwana.(A small grove of jujube trees). Such trench latrines will help to ward off the dirt as well as to prevent women from shameful perplexity. ||57||
Tethe basaliyaa shouchyaasa | Maatee zokaavee saavakaash |
Malamootra yewonee khat roopaas | kaaranee laago mhanoniya ||58||
For turning up the excreta into manure, spread slowly soil upon it into the trench of the latrines after attending the call of nature. ||58||
Sarva gaavaachi aisee reeti | Je Je saangatee, karonee ghetee|
Tyaawareech prasanna raahe khshiti | khataane truptee howonee ||59||
All village should follow this procedure. Those, who will make such arrangements for disposing off the excreta, will be blessed by the earth and it will be pleased by the rich manure. ||59||
Erawhee to waandhaal gadee | Jo waatel tikade malaa saandi|
Je khat drawyaanchi karitee naasaadee | wanar jaise ||60||
Otherwise that individual should be considered as boorish and immodest who, like monkey, sits anywhere for excretion and makes it unclean and dirty on one hand and wastes the valuable material for making manure on the other hand. ||60||
Aho! hee nisargaachi rachana | samajaleech paahije sarva jana|
khaadyachi hote khata jaana | khataa pasonee khaadyotpattee ||61||
O Listeners! This is the arrangement of the nature; all must understand it. food products are turned into manure and manure again produces food grains. ||61||
Aapan je kaahee khato| Rasa, rakta, maas tene Jamavito|
Tyaatooni waachale te khat mhanato | bhoomivaree ghaalavaya ||62||
From food that we consume, juices, to develop our bodies, blood and flesh are formed. The stuff which remains from the food is excreted out and it is called the manure. ||62||
Tyaa khataachi zaalee jopaasana | Teech phalate kaadhaya utpanna|
khat nasata bhoomichi daina | howoo laage ||63||
If this manure is carefully preserved, it can help to extract rich produce from the soil. Without manure, the soil becomes non- productive and deteriorates miserably. ||63||
Mutra vishtha haddi misalalee | Tyaane bhoomeet sphoorti chadhali|
Punha peranee karita udbhavalee | prachand kanase ||64||
When excreta, urine and bones get absorbed in the soil, it gets enriched and it sustains such inspiration and encouragement that the seeds, which are sowed,produce enormous ears(heads of corn) thickly bearing the grain granuals. ||64||
Pari gaava hey samajena| yaache dnyaanachi nurale kona|
karitee vishthecha dhingaana| Aapanasahit guraanchya ||65||
But the villagers do not understand this. None of them possesses this knowledge (a know-how to produce manure from excreta). Hence they destroy their excreta as well as dung of the cattle. ||65||
Gowaryaa karooni jaalitee| Te mahalaabhas aachavatee|
Shenaat aahe lakhshmichee wasatee| Dharmagranthihee wachan aise. ||66||
Some villagers prepare dung-cakes and burn them for cooking. Thus they ignorantly lose a great benefit from this. Even our holy religious scriptures had stated that Lakhshmee the goddess of wealth - dwells in dung. ||66||
Mhanonee sarva gaavache mal-mootra| Jamawonee zaakave janonee tantra|
Tyaane gaavachi jameen sarvatra| khatwonee dyaavee||67||
Therefore all villagers should get full knowledge of how to produce compost manure and the benefitial use of it. Collecting the excreta of the whole village as well as the dung of the cattle, deposit it scientifically in deep pits. When in due course the manure gets prepared from it, the villager should enrich their fields with this compost manure and make the whole agricultural land of the village green with crop. ||67||
Yaanech doora hoyeel ghaan| Thaambel rograiche nuksaan|
Aani pikel adhik dhaanya| Aanek laabha ekaamaajee ||68||
This procedure of preparing compost manure is benefitial to man in various ways. (i) It helps in maintaining the village and its surrounding clean. (ii) It will save us from harmful diseases and the damage we face from epidemics. (iii) It will make the soil highly productive and we can grow produces on a large scale. ||68||
Hey samjaavinyaahi pahije committee| Tine karonee naana aata-aatee|
Janata jagrut karonee shewatee| utpanna dyaave waadhawoneell ||69||
The villagers need to educate them properly and thoroughly about the procedure and employing the compost manure. For this, a committee of knowing persons should be constituted. This committee will awake the villagers and convince them the great benefit from this procedure and then they can bring wealth & prosperity to the village by increasing their agricultural production. ||69||
Gokharoo, Tarota, Taleemkhana| jyaannee bhoomi vedhalee jaana|
Tyaanche khat karaaya sarvaanna| Lawonee peeka waadhawave ||70||
Certain wild bushes like `Gokharoo' (a thorny nut-plant), Tarota(a wild plant), Talimkhaana (a kind of wild plant), naturally grow on a large scale on the surrounding open land. These wild plants also be collected and deposited in the pits. They can also produce fertilizers in a very natural way and the compost manure produced by these wild plants can grow the agricultural production of the villagers. ||70||
Mubalak khat, mubalak paani | Mubalak shram, mubalak bee-bharanee|
Mubalak utpanna gaganaasi bhedunee| Disaave gaavee ||71||
In this way, if the villages use plenty of the compost manure, sufficiently plenty of water, render plenty of hard and laborious manpower and plenty of best seeds to sow, our villages will appear to produce a tremendously sky kissing agricultural production and rich crops. ||71||
Heychi kharee aahe seva| Heychi aawade devaadhideva|
ugeech mothepanaacha kangaava| Mirawaava kaasayaasi? ||72|
This is the true service to the village and the humanity. This is the divine service which Great God also likes and approves. (without enacting such service activities) an empty shouting, boasting and show of empty grandeur are all in vain and senseless. ||72||
sarvaanni gaava swachchha karaave| Tene aarogya naandel barave|
Ghaan-khataatunee navanavey| vaibhava yeyeel udayaasi ||73||
In this way, all should necessarily keep their village clean; so that they will enjoy excellent health and hygiene. A new and bright glory will emerge from the know-how of the rich manure from the waste material and its proper use for agriculture. ||73||
Ramdhoon varnana :- THE DESCRIPTION OF `RAMDHOON'
Graam saphai zaalyiavaree| Ramdhoon kaadhaavi naam-gajaree|
swachchhate sawecha paavitrya bhaaree| waatawaranee yaavayaasi||74||
After finishing the cleaning and sweeping of the whole village, a procession in loud acclamation of the name of God in tuneful manner, RAMDHOON should be taken out through the whole village. This Ramdhoon procession will create a pure and holy atmosphere. The village environment must be filled with cleanliness as well as purity and holiness. ||74||
Pratakkaalee samudaayik naamgajara| sukhswaraajya to tikawee sundara|
Tyaasaatheech Brahma muhoorta, Ramprahar| vedahee mhane ||75||
Early in the morning, such collective and tuneful loud acclamation of the name of Great God sustains happiness in the selfdesciplined village kingdom. Even in the holy vedas, the period of early morning has been described as Brahmamuhoorta (A sacred early down to meditate upon the Brahman) or the Ramprahar (A period of divine part of day in the name of Ram) ||75||
Yaawaree shrote vichaaratee prashna| kaisee pradakhshinechi Ramdhoon|
Jene ghadel Eshwar-bhajana| Aarogya heyhi sampaade ||76||
Upon this, the listerners asked, "Sir kindly tell us how is this Ramdhoon with which the circumambulation is taken through the village? How does it help us to perform the devotional bhajan singing as well as to seek our health and hygiene? ||76||
Ramdhoonachi aikaa reeti| Aadhi kara graamshuddhi tee|
Jene snaana ghade gaavapratee| Aarogyadaayee ||77||
(Reply) Now listen to the procedure of Ramdhoon. First perform the cleaning and sweeping to purify the whole village. It is a good bath to the village and hygienic too ||77||
Nighanyaapoorvee sooryanarayana| Karaave sada sammarjana|
sarwa gaavaane maarga zaadon| Anandbhavan nirmaave ||78||
Early in the morning, before the sun rises, every family should perform brooming the front courtyard. Then sprinkle and shower it with water mixed with cow-dung. Then the streets and paths of the whole village should be swept and cleaned. All this will make the village as the blissful home. ||78||
Jikade tikade paani shimpaave| Maarga rangolyaanni sajwaave|
Thai Thai thewani dyaave| photo santa-thoraanche ||79||
The streets and roads also should be showered by water. Then all streets and roads should be decorated with beautiful rangolee patterns. Pictures and photographs of great saints, holymen and great spirits should be placed on various main spots of the village. ||79||
Sundar baandhaave aamratorana| Thik thikaani shobhawaave maidaan|
Aapulaalya shramaache pradarshan| Daara-daraat thewave ||80||
The open grounds and spots should be adorned with the arches of the mango leaves. Beautiful self-made creations of handicraft should be exhibited in front of the doors of each house. ||80||
Maga jamonee sakala jane| Ramdhoon kadhaavi gambhiryaane|
pratham raang chaaturyaane | sajawaavi shobhe aisee ||81||
Then all the village workers should gather the villagers and take out the Ramdhoon procession with very much peacefulness and seriousness. For this, a disciplined row befitting the decorum of the Ramdhoon parade should be formed. ||81||
Lahaan muley mulaamajee| Tarun, yuwak tarunaamaajee|
vayovruddha sahaja sahahjee | vruddhanmaajee yojaave ||82||
While preparing the rows, small children should be collected in children's group. The youths be collected in youth's group. The elderly aged individuals should be grouped in their group. ||82||
Swatantra chaalwavya mahila,mulee | Maargee aanavee shobha chaangalee|
Geetey mhananaaryaanchi yojana kelee| Paahije madhaa-madhatunee||83||
A separate row should be formed for the female and girls in the same catagories as of the male. The beauty of the Ramdhoon procession should be hightened. In among the groups of the parading folks, the singers of the Ramdhoon should be spread and scattered. ||83||
Baajunnee chaalwaave sevakjana| sewak ganaveshaat paripoorna|
Tyaanni sambhaalavee sevakaanchi Lain| Dona-dona chaalawaave ||84||
Along both sides of the procession, guiding volunteers from the workers should go in the lines of two individuals, pair after pair. The worker volunteers should be in full uniform (white half shirt of khaddar, blue pant and red-ochre coloured cap). These volunteers will carefully maintain the disciplened row of the walking individuals. ||84||
Ekaane dharaavee ghanta haatee| Don thoke dyaavet ghante waratee|
chaalu laagel tharaliya paddhatee| Ramdhoon jaagehunee ||85||
One of the volunteers will hold a bell. He will ring two strokes to signal the start of the procession. Then (resounding a voice of victory) the procession will start proceeding by the prescribed route. (At the head of this procession, two volunteers will carry the red-orche coloured flags). ||85||
"Raghupati Raaghava Raajaram| patit paawan seetaram"|
Mhanaave gayakaane prathama| Maga Mhanaave sarvaannee ||86||
As soon as the procession starts moving on, one singer will sing the Naamdhoon- "Raghupati Raghava Raajaram, patit paavana seetaram". All other folks, walking in the procession will sing it after the singer. ||86||
Atidheeraachi chaal dharaavee| Ola-shista saambhaalavee|
Maga geetey gaayakaanni mhanaavi| Rashtra-bhakti bhawanechee ||87||
The mode of singing the hymn or devotional song should be slow and serene. Each line of the hymn should be sung in one tune maintaining the discipline and the rhythm of the music. The main singer will sing devotional songs, songs of nation's pride and love and patriotic songs also. ||87||
Kaahi mhanaavi graamavara | kaahi mhanaavi bhaktipara|
Kaahi mhannavee nirantara | chaaritryawaan karanaaree ||88||
The songs should be included with some bhajans on the greatness of the village, some full of patriotic spirit, some devotional hymns and some songs that will teach to develop excellent moral character and ideal life. ||88||
Choukaatunee, daaraatunee| jaat asata shantapanee|
Jaighosh garjawaave bheduni | Gagan saare ||89||
While this Ramdhoon procession is passing peacefully through the village, when it arrives at the main squares, & entrances of the houses, resounding jaidhwanee (the voice of victory) should be shouted in high pitch tone so that the skies will be filled with the sounds of jaighosha. ||89||
Gurudevaachya jaijaikaare| Bharat maatechya naamochchare|
Sadhu santaanchya ghoshe, udgaare | jaagruteekaravi anande ||90||
Let the skies be filled and resounded with the loud shouting for victory of shrigurudeva, praises to Bharatmaata, great holy saints and holy men and Let the awareness be created in all villagers. ||90||
Maargee thoraa mothyaanche chitra-darshana| wandaave uchchaaroni haat jodona|
Thumbu naye maargatoon| Ramdhoon sodoniya. ||91||
When the procession approaches the spots where the photographs and pictures of holy saints and excellent penonages, as well as great magnanimous spirits are kept all should stand humbly before them and offer salutations with great respect. Nobody must leave the procession and linger anywhere. ||91||
Aisee pheri poorna karaavi| Gurudeva-chaukee sthiraavonee ghyaavee|
Aaadheech sewakaanni Lain laavavee| Lokaanpudhe yewonee ||92||
In this way this Ramdhoon procession should reach the Gurudeva square and stop there. All the village workers will stand in a disciplined row in front of the collective group of all villagers. ||92||
Maga taiseche lok ubhe karaave| Mokale, mokale oleet barave|
Lahaan lahaanaat thewaave| Tarun, vruddha aisechee ||93||
Behind the row of workers, all other villagers should stand in rows. They should be arranged in different group of rows as before i.e. children's row, youth's row, elder's row, girl's row, female's row etc ||93||
Mahilaanchi alaga raang | karaavi sundar yathasaang|
Aisaa saajwaava loksangha | chowkaamaaji wa maidaani ||94||
Females & girls should make a separate row. In this way the whole mass of village folks should be arranged in disciplined and decorative way in a square or on the ground. ||94||
Maga soochakaane soochana dyaavi | je `sakreeya paathi' lihilee baravee|
prarthana, bhaashana, pranaam yojaavi | yojaneparee ||95||
There are instructions in the `sakreeya paath' (Active lesson) about the Ramdhoon. The announcer will give instructions to the villagers. Then according to the plan (decided before) he should arrange the discourses,lectures, prayer and salutation in a proper order. ||95||
Bhashanee heycha saangat jaave | janatene neat netake rahaave|
sahakaaryaane wagat asaave | gaavaamaajee ||96||
In the lecture or the discourse, it should be hammered upon the villagers that they should live neatly & trimly, and they should extend mutual co-operation to each other. ||96||
Jemwha waadhel maargee ghaan | Temwha hoyeel maleen mana|
Tayaayoge vikaas poorna | Raaheel adoni jeevaancha ||97||
When rubbish and dirt will grow on & along the streets, it will spoil the minds of people. The proper development of all living beings will be held up. ||97||
Sarvaanni swachchha, shistabaddha whaave | parasparaanshi prem karaave|
Tareech gaava swarga whaave | sarvatoparee ||98||
Thefrefore all should maintain cleanliness. They should keep their behaviour pure, clean and well disciplined. They should maintain co-operation with eachother. Then only the village will be complete in all respects and with considerations in all aspects. It will be full of heavenly pleasures a happiness ||98||
Bhashaananantar jaighosh karoon | Maargee walawaava sakala jana|
shaantapane chalaya saangon | Ramdhoon sampawaavee ||99||
When the discourse with such contents is over, all should again shout in a loud voice of victory thrice and then they should be instructed to turn round and go away peacefully. This will be the end of the Ramdhoon. ||99||
Shewatee jaave sewakjane| Ati prasanna howonee mane|
swarga utarel yaa yojanene| graama maajee ||100||
Finishing all the Ramdhoon programme, the workers should return with pleasant minds. This way, this plan of Ramdhoon will bring heavenly joys & happiness in the villages and it will enjoy the happy lije. ||100||
Lokaanna maargee chaalata na ye| Mhanoni kaadhala haa upaaya|
Gareeb-ameer-anpadha sarva hey| shikatee chaalane yaamaajee ||101||
Dogha doghaanchyaa karitee raanga| ekaa maaguni ekaachee jaaga|
Gaava pavitra karee bhajan-ganga| waadhe sangathana gaavache ||102||
People don't know how to walk properly on the roads. They walk in indisciplined and disorderly manner. Therefore the remedy of Ramdhoon has been found out to teach them how to walk. All the poor, the rich, educated and uneducated etc. will learn through Ramdhoon. ||101||
One after another in a pair, this row of walkers - the holy bhajan ganga - will go through the village, purify the village and atmosphere around it and grow the unity and integrity in the organisation of the village ||102||
Sahajachi chalane bolane yete| shisteene basane, uthane kalate|
gaane waajavinehee kalo laagate| Gaavachya darabaaree ||103||
Casually and naturally one can learn a disciplined way of walking; disciplined and right posture of sitting, getting up, singing and playing on musical instruments by singing Ramdhoon while going in a procession. Its impact can be known in the court of village. ||103||
Gharaa gharaanchi hoya durustee| soundaryaachi waadhe preeti|
Aswachchhatechi mitey pravrutti| waadhe vrutti sahakaaryaachi ||104||
(At least for that reason) houses will be mended and repaired, liking for decorating houses can develop in the villagers. All dirty inclinations and tendencies will get vanished by the participation in the Ramdhoon. A strong feeling of mutual co-operation arises in the minds of all folks. ||104||
`Aapan ek' hee waadhe bhaavana | Digantee jaaee aalasipana|
konee na waate adhik-unaa | Guna pradarshana waava miley ||105||
By this Ramdhoon a strong sense of `All for one and one for all' grows in all. Even the name of idleness will not exist in the village. Feeling of descretion as big and small, less or more etc. will not exist in anybody. Everybody will have a chance to develop and exhibit his virtues & attributes. ||105||
Sarvaanche sarvaankarita waadhe mana| Lok raahatee atiprasanna|
Aisee aahe Ramdhoon| Sahakaaryaachi bodhashaala ||106||
All will develop broad and noble mindedness. The villagers will live in a great happiness & satisfaction. This Ramdhoon is the school to impart knowledge lessons of co-operation to all. ||106||
Aishyaa yojana ghevoni haatee| karaavee khedyaanchi durustee|
Tene aanand laabhel sakalaampratee| Tukadya mhane ||107||
(Vandaniya shreesant Tukadojee Maharaj says)" By taking such creative schemes in hand all sided development of the villages can be sought and all will enjoy the benefits of improvement, happiness and pleasure. ||107||
Iti shreegraamgeeta grantha| Guru-shastra-swaanubhava sammata|
Graamsnaan- Raamdhoon varnita| Baarawa adhyaaya sampoorna.||108||
Thus the twelfth chapter of Shreegraamgeeta- the scripture which is well consented by the Guru, shastraas and self-experiences - in which bathing of the village (graam-snaan) i.e. graamashuddhi and the Ramdhoon are described is hereby concluded. ||108||
|| Sadgurunaath Maharaaj ki jai ||
VOLITIONS
1 When the village workers tend to enjoy pleasures and comforts and become idle, it becomes the reason for the downfall of the village and villagers. All of us will discard idleness and will not go to the cities. Wesh all reproduceana renovate our village.
2 Therefore, we shall make the dirty gutters, channels and wells by removing and sweepint them. We shall remove dirt, filth and rubbish, dried straw and tree-leaves from them. The verandahs and roofs encroaching the streets and outward area of the houses, the cattle tied by the rich villagers on the streets and the things that block the traffic on the roads will be removed and we shall make the village pure and clean.
3 According to the usage of the Seva Mandal, we resolve, we shall arrange the Ramdhoon procession on every Thursday.
4 We shall never allow to scatter the excreta and garbage anywhere in the village. We shall prepare latrines for purification of males and females and we shall prepare pits to make the compost manure from all the waste dirt of the village. We shall try not to allow excreta and muck lying anywhere in the village.
5 The natural compost manure will yield good and rich crops. The manure produces good agricultural produces and the consumed foodremains produce manure again. This law of nature helps us to produce more and more agricultural produces. So we shall prepare more manure and produce more food.

Comments

Popular posts from this blog

अशक्य ही शक्य करतील स्वामी ।

पंचप्राण हे आतुर झाले, करण्या तव आरती

लागवडीचे अंतराप्रमाणे एकरी किती झाड बसतील ह्याचे गणित असे कराल!